javier marías

Javier Marías presenta su nueva novela, Berta Isla

El escritor madrileño (20 de septiembre de 1951) ha presentado hoy en el Espacio Bertelsmann su  última novela, Berta Isla, editada por Alfaguara. Se trata de una obra que ya ha sido vendida en trece países, y en la que Javier Marías se adentra en el mundo del espionaje; o como él mismo la define, “es una falsa novela de espionaje“. Según ha reconocido el autor, ha sido un trabajo arduo: “Me parece milagroso haberla terminado. Tengo una manera de trabajar lenta, hago una página, la corrijo, la reviso, la vuelvo a teclear así hasta tres, cuatro o cinco veces y no sigo hasta que no está terminada. Siempre tengo la sensación de que no podrá leerse con fluidez”. La trama se localiza en las décadas finales del siglo XX, entre 1969 y 1995. “El tipo de conflictos, ambigüedades e intensidades que a mí me interesan son anteriores -ha comentado al respecto-. La gente ya no es así. En los noventa todavía tenía esa densidad, esa sustancia, esa complejidad. Se ha producido un extraño fenómeno de superficialidad. Tiene que ver con la prisa y la impaciencia. Como no estoy dispuesto a escribir novelas bobas sobre tontunas de la vida diaria, me sigo interesando por cosas que le interesaba a la gente en el siglo XVII o XIX o en 1995”.

javier marías

Sabido es que el aclamado Javier Marías se caracteriza por su claridad y su estilo directo a la hora de tocar ciertos temas. Así ha manifestado que  “todo el mundo cree que puede escribir una novela”. En este sentido ha declarado que  “algunos presentadores de televisión sacan novelas. No tengo nada en contra de eso. En literatura todos hemos sido intrusos. Ahora bien, como todo el mundo sabe leer y escribir, todo el mundo cree que puede escribir una novela, mientras que no todo el mundo pensaría que puede dirigir una película o componer una sinfonía. Me asombra porque las mías llevan muchísimo trabajo y las encuentro difíciles”.

Javier Marías, además de escritor, es traductor, editor y miembro de número de la Real Academia Española, donde ocupa el sillón «R». Sus obras anteriormente publicadas han sido traducidas a 44 lenguas y de las mismas se  han vendido más de ocho millones de ejemplares, según ha informado la editorial Alfaguara.

Déjanos tu opinión

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *